sábado, 19 de septiembre de 2015

أحلام Poema Sueños Español y Árabe



SUEÑOS

Anoche tuve un sueño.
Alcanzaba con mi mano
la sombra de tu silueta y te acariciaba.

Anoche, mientras dormía,
fui consciente de que soñaba
y tocaba tu rostro, tu cuerpo,
a ti, con mis manos tocaba.

Pasado un tiempo,
con mi mano sobre ti sosegada,
llego la luz.

Ella, celosa y enloquecida
borro las sombras de tu cuerpo
dejándome desnuda, llevándose mi alma.

Sin embargo, yo sigo allí,
esperando de nuevo la noche,
tranquila, calmada
para acariciar en sueños esa silueta
que el reflejo de la luna
en las noches claras,
marca con pasión tu sombra sobre mi cama.


أحلام

بالأمسِ، حَلِمت بك
 .
كانت يدي تصل إلي ظِلكَ و تداعبك.
أمس، و أنا نائمة،
كنتُ مدركة أني أحلم،
و أني ألمسُ وجهكَ, جسمكَ.
كُنت ألمِسُك أنت بهاتين اليدين.
و بعد مرور لحظات،
بينما يدي تلامسك بحنان،
أتت لحظة الإستنارة
لكن هي, بغيرة مجنونة, محت ظلال جسدك
أخذت روحي معها وتركتني عارية
غير أني مازلت هناك،
منتظرة قدوم ليل جديد
هادئة و مطمئنة،
كي أداعب في أحلامي ذاك الخيال
وينعكس سًنّا القمر
في الليالي الصافية
ليرسم بشغف ظلك فوق سريري.

 

 
Traducción :Kaoutar Cannun & Soliman Taye

Poesía de María del Carmen Aranda ( poeta / escritora )
Animated Social Gadget - Blogger And Wordpress Tips